荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

荆渚中流,回望巫山,无复一点,戏成短歌原文及赏析

校园6.11K

原文:

荆渚中流,回望巫山,无复一点,戏成短歌原文及赏析

千峰万峰巴峡里,不信人间有平地。

渚宫回望水连天,却疑平地元无山。

山川相迎复相送,转头变灭都如梦。

归程万里今三千,几梦即到石湖边。

译文

长江三峡千峰万峦绵延数千里,行进其中哪信人间有平地。

渚宫遥望水天连成一片,却又怀疑大地本无山峦。

山水迎我入蜀今又送我下江东,回首沉思变幻明灭一切都如梦境

归程迢迢万里如今行路已三千,几番入梦返至石湖边。

注释

①荆渚:指湖北江陵,江陵旧为荆州治所,春秋时有渚宫,故称荆渚。中流:指行船在江中。巫山:在今四川湖北两省交界处,长江穿流其中,成巫峡。无复一点:不再有一点形象了。短歌:相对长歌而言,指短小的歌行诗。

②巴峡:原指四川嘉陵江峡,这里借指长江三峡,即瞿峡、巫峡、西陵峡。

③不信:那信。

④渚宫:春秋时楚国的别宫,故址在江陵县。据作者《吴船录》描述:“淳熙丁酉八月壬申、癸酉泊沙头,江陵帅辛弃疾幼安招游渚宫。败荷剩水虽有野意,而故时楼观无一存者。后人作小堂亦草草。”

⑤元:通“原”。

⑥山川:山水。

⑦变灭:变幻而消失了。

⑧今:而今、如今。

⑨石湖:在苏州市西南,界于吴县、吴江之间,西南通太湖,北通横塘,风景优美,是作者别业所在,作者晚年住在这里,因自号石湖居土。

赏析:

南宋孝宗淳熙三年(公元1176年),范成大辞去四川制置使职务,淳熙四年(1177年)五月,离成都东下。八月,抵达湖北江陵,刚好这时候词人辛弃疾知江陵府兼湖北安抚使,邀他同游渚宫,诗人有感于山川、世事、仕途写下此诗,借以抒发世事如梦及思归之情。