看美剧Bones学英语口语
It's good that Hannah's totally jazzed about her work, though.
jazz 兴奋
虽然是我们熟悉的爵士乐的意思,但在俚语里头能表示excite哦。
If you're not the cause of her ennui, then it stands to reason that you cannot make her happy.
it stands to reason 理所当然,那就是说
这是个习语,表示只能合理地归结到某结论。
You know, it looks like a giant man-eating clam.
giant man-eating clam 巨蛤
就是海底超大的那种贝类,它以前有一个别名叫做man-eating clam杀人蛤,其实这是一个误区,正如Bren后面分析的这么大蛤蜊才不可能迅速合拢把人给吃了咧。
Now he's stuck in a hard place.
stuck between a rock and a hard place 左右为难
这里直接简化成了hard place了
I guess I'm rusty.
rusty 生锈了
原来老外也会说脑子生锈哦。
Well, what he doesn't know, doesn't hurt him, right?
what they don't know won't hurt them 不知者不受伤
一般就是在不想告诉别人一些事情的时候会说这句话。
I find I am totally jazzed by your out-of-the-box lateral thinking.
out-of-the-box 不符合常规的思维,独创性
If you're taking orders, I'd like a six-foot four, 37-year-old male with a good income and no mommy issues.
如果你们接受预定的话,我想要个6尺4上下、37岁左右、收入不菲无恋母情结的'男银。
为什么会莫名其妙冒出来这么一句呢?因为这一段Angela神奇地从那一大快水门汀里头倒腾出来一骨架仿制品的样子,真的很想科幻片里面造人的剧情哈。所以Cam就说她要定个男人了。(喂你们家妇科医生呢?)
This guy's off the grid.
off the grid 脱离生活
所谓的grid指的是电网,于是off the grid就是远离电网,可不就是脱离了实际生活了?
Well, that would put you out of business, wouldn't it?
put out of business 失业
All right, just simmer down there, uh...
simmer down 镇定,淡定 to become calm or peaceful
simmer是小火慢炖的意思哦,于是字面就是消消火
We got off on the wrong foot here.
get off on the wrong foot 开了一个不好的头
很有历史的一个习语了,现在也有在用。字面就是起错了步子,很形象。
But they worked it out.
work out 找到解决方法
"An honest tale speeds best being plainly told."
诚实的话,即使以平淡的方式讲,也传得最快——十四行诗第18首
"Truth is truth to the end of reckoning."
真理就是真理,琢磨到最后也是真理——《恶有恶报》
"There is special providence in the fall of a sparrow."
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
"By Isis, I will give thee bloody teeth," if thou with Robert paragon again.
原句是:By Isis, I will give thee bloody teeth, If thou with Caesar paragon again.——《亚历山大大帝》
"But were we burdened with like weight of pain, As much or more we should ourselves complain."
——《错中错》
This is the short and long of it.
总而言之 the most important point
这是一个习语,事情长长短短的都说齐全了,也就是把事情的真相给挑明了。有趣的是这句习语居然也是出自莎翁,《温莎的风流娘们》。
《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记
-
《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇)
当仔细品读一部作品后,相信大家都有很多值得分享的东西,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。到底应如何写读后感呢?下面是小编为大家收集的《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇),仅供参考,大家一起来看看吧。《孩子你慢慢来》的读后感篇1《孩子你慢慢来》向我们展...
-
最新人教版五年级上册数学教学计划(精选11篇)
时间过得可真快,从来都不等人,教学工作者们又将迎来新的教学目标,写一份教学计划,为接下来的工作做准备吧!我敢肯定,大部分人都对这个教学计划很是头疼的,以下是小编精心整理的最新人教版五年级上册数学教学计划,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。最五年级上册数...
-
八年级英语教学工作计划(通用14篇)
日子如同白驹过隙,不经意间,又将开始安排今后的教学工作了,让我们对今后的教学工作做个计划吧。如何把教学计划写出新花样呢?以下是小编帮大家整理的八年级英语教学工作计划,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。八年级英语教学工作计划篇1一、本学期的指导思想...
-
《点点星光》观后感(通用11篇)
看完一部影视作品以后,这次观看让你心中有什么感想呢?这时候,最关键的观后感怎么能落下!那么我们如何去写观后感呢?以下是小编收集整理的《点点星光》观后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。《点点星光》观后感篇1“点点星光——点亮梦想的夜空。”电影《点点星光》以花...
相关文章
- 看美剧Bones第六季学英语口语
- 看美剧Bones第六季学习实用的英语口语
- bbc地道英语口语:designer stubble 胡子
- 电影剧情简介英语版:5 burning questions
- 英语四级作文题及范文:Should Food Be Banned on the Subway
- 英语新闻阅读:2017's bestselling books in China
- 英语口语:养家糊口“Bring home the bacon”
- 英语习惯用语:be led by the nose; under your nose
- The Bus Has Broken down英语作文
- 英语日常常用口语15句之About Belongings