《时代》全球百名最具影响力人物英语美文
President Bush, filmmaker Michael Moore and lifestyle trendsetter Martha Stewart are among the world"s most influential people on Time magazine"s second annual "Time 100" list published on Sunday.
Bush has influence that is as "unexpected as it is ubiquitous," wrote Time"s Matthew Cooper. "Bush may not get everything he wants, but he"ll get a lot of it."
"Last year"s list was more about political power," Time managing editor Jim Kelly told reporters. "This year"s is more about moral influence."
Ukrainian President Viktor Yushchenko, who survived dioxin poisoning, and conservative German Cardinal Joseph Ratzinger, who presided over Pope John Paul II"s funeral on Friday, made the list along with hip-hop artist Jay-Z.
Martha Stewart, who spent five months in a federal prison for lying to investigators about a personal stock trade, has agreed to do a version of the reality TV show, "The Apprentice," starring Donald Trump.
"Her influence on American culture is still enormous," wrote Trump, who will co-produce Stewart"s spinoff.
Comedian and "The Daily Show" host Jon Stewart, who satirizes politicians and the media on television and in the best-selling "America (The Book)," also landed on the list.
Filmmaker Michael Moore, whose 2004 documentary "Fahrenheit 9/11" takes on the Bush administration, appears in the "Artists and Entertainers" category.
The success of the iPod portable digital music player helped put Apple Computer Inc. chief executive Steve Jobs on the list of "Builders and Titans."
New York State Attorney General Eliot Spitzer, who has probed for frauds in the U.S. financial industry, is among the "Heroes and Icons," while Harvard University President Larry Summers is one of the "Scientists and Thinkers."
Summers stirred controversy when he said that inherent differences between the sexes may explain why so few women work in academic sciences.
(Agencies)上周日(4月10日),《时代》周刊连续第二年公布了年度“全球百名最具影响力人物榜”,美国总统布什、电影导演迈克尔·摩尔和引领生活潮流的玛莎·斯图尔特均榜上有名。
《时代》周刊的马太·库珀写道:布什的影响力是“无处不在,令人难以预料的”,“布什可能无法得到他想要的一切,但他会得到其中的很多。”
《时代》周刊执行总编吉姆·凯利对记者说:“去年的上榜人物更多地涉及政治领域。今年我们更关注道德方面的影响力。”
在“二恶英”中毒事件中“侥幸生还”的乌克兰总统维克托·尤先科、德国保守派红衣主教约瑟夫·拉辛尔(上周五教皇约翰·保罗二世葬礼的主持者),以及说唱艺术家杰伊·Z也都榜上有名。
入选“全球百名最具影响力人物榜”的家政女王玛莎·斯图尔特曾因在一次有关私人股票交易的调查中撒谎而在联邦监狱里蹲了五个月。她已经同意主持真人秀电视节目《飞黄腾达》的“斯图尔特版”,该档节目原先由唐纳德·特朗普(美国地产大亨)主持。
“她对美国文化的影响仍然非常巨大。”特朗普写道,他将参与制作原剧集的“斯图尔特版”续集。
喜剧演员、《每日秀》的节目主持人乔恩·斯图尔特也登上了人物镑,他曾在电视和畅销书《美国》中对诸多政治家和媒体横加讥讽。
电影导演迈克尔·摩尔凭借其2004年拍摄的抨击布什政府的记录片《华氏9/11》,出现在“艺术家和演艺明星”一栏里。
凭借iPod便携式数码音乐播放器的成功,苹果电脑公司总裁史蒂夫·乔布斯出现在“建设者和巨子”一栏里。
纽约州司法部长埃利奥特·斯皮策曾对美国金融业内存在的`欺诈行为展开调查,他被归入“英雄和偶像”一栏,而哈佛大学校长劳伦斯·萨默斯出现在“科学家和思想家”一栏中。
萨默斯一度引起巨大争议,因为他曾发表观点称“两性间的先天差异也许能解释为何从事科研的女性相对较少”。
Vocabulary:
trendsetter: one that initiates or popularizes a trend(创新者,创立一种潮流或使这种潮流风行的人)
ubiquitous: being or seeming to be everywhere at the same time; omnipresenta shop or factory in which employees work long hours at low wages under poor conditions(无所不在的,普遍存在的)
Apprentice: one who is learning a trade or occupation, especially as a member of a labor union(学徒,练习生)
spinoff : something derived from an earlier work, such as a television show starring a character who had a popular minor role in another show(续集,从以前的作品中派生出来的作品,例如由另一部电视剧中受人欢迎的配角任主角的电视剧)
-
简单的正能量励志语录43句
考试考砸了又不是就无路可走了,往后的人生继续努力就能遇到更好的自己!下面是小编为大家整理的正能量励志语录43句,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。1、美好的爱情总在不知不觉中塑造了人生更好的情感。生命里,真的会有那么一种情怀,挥之不去对另一颗心的深深的牵念与眷...
-
2023年简短的感人爱情语录锦集44句
"我和你爸都喝高了,你扶谁?"以下是小编搜索整理的感人爱情语录44句,欢迎阅读,希望能够对大家有所帮助。1、你曾经在一瞬间给予了我整个世界,却又在一瞬间让我失去整个世界。2、我在怀念,你已不再怀念的。3、雨停了,天空会有彩虹;你走了,心晴不会再有;围绕你的繁忙已变...
-
经典走心的唯美语录89句
花开彼岸,灯火谁阑。千丈红尘浪,淘尽离合悲欢,幻化了多少错。你的纤腰的束带上,环佩午夜空灵的轻响,唤会我蔓延的思绪。一弧弦月,悄上柳梢,是谁在夜来晚风中怅然愁叹,又是谁在寒月之下邀月共舞,谁又把谁遗忘在落花的尸骨间。下面是小编为大家提供的走心的唯美语录89句,...
-
2023年有关爱情受伤句子锦集39条
爱情里,总有一个主角和一个配角,累的永远是主角,伤的永远是配角。以下是小编为大家整理的爱情受伤句子39条,欢迎大家阅读。1、爱你,心会痛,连呼吸都感觉痛。2、被误解分开的爱情,我永远不甘心。3、所以到最后,分手的原因变成了"我没有想象中的那么爱你"。4、路途漫...