荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 文学

经典心灵鸡汤英语美文

文学8.52K

心灵鸡汤,就是“充满知识与感情的话语”,柔软、温暖,充满正能量。心灵鸡汤是一种安慰剂,可以怡情,作阅读快餐;亦可移情,挫折、抑郁时,疗效直逼“打鸡血”。这也是“心灵鸡汤”风靡不衰的原因。下面我们来看一下英语的心灵鸡汤是什么吧。

经典心灵鸡汤英语美文

  经典心灵鸡汤英语美文范文一:

Gracious giving requires no special talent, nor large amounts of money. It is compounded of the heart and head acting together to achieve the perfect means of expressing our feelings. For, as Emerson explains, "The only gift is a portion of thyself."

一份贴心的礼物并不需要非常特别,也不需要花大价钱去买。一份礼物应该包涵我们的心意,传达我们的思念。爱默生曾说过:“最好的礼物就是你自己。”

A little girl gave her mother several small boxes tied with bright ribbons. Inside each were slips of paper on which the child had printed messages such as, "Good for two flower-bed weedings," "Good for two floor-scrubbings." She had never read Emerson, but unconsciously she put a large part of her small self into her gift.

一个小女孩给了她妈妈几个用漂亮缎带打包好的小盒子,每个盒子里都装着小女孩打印好的纸条,上面写着比如“给花坛除草两次”、“洗两次地板”之类的字。她没有读过爱默生的那句话,但是她把自己的心意放进礼物里送给了妈妈。

A young bride received a wedding present from an older woman. With it went a note, "Do not open until you and your husband have your first tiff."

一位年轻的新娘从一位老妇人那里收到一份结婚礼物,还有一张纸条:“在你和你丈夫第一次吵架时打开。”

When there finally came a day of misunderstanding the bride remembered the package. In it she found a card box filled with her friend's favorite recipes--and a note, "You will catch more flies with honey than you will with vinegar." It was a wise woman indeed who gave of her experience with her gift.

后来有一天,他们发生了争吵,这是新娘想起了这份包裹,于是她找到它,发现里面装满了老妇人最喜欢的食谱,还附着一张纸条:“蜂蜜比醋能招来更多苍蝇(甜言蜜语比尖酸刻薄更得人心)。”这位智慧的老妇人把自己的生活经验当做礼物送给了新娘。

Family gifts should be the most satisfying because we know each member's wish and whim. Yet how often we make the stereotyped offerings--ties, candy, or household utensils. One man I know is planning an unusual present for his wife. When I saw him coming out of a dancing studio, he explained: "I got tired of hearing my wife complain about my dancing. It's going to be a lasting birthday present for her--my dancing well."

来自家人的礼物应该是最令人满意的了,因为我们知道每位家庭成员的喜好和念想。但是我们却经常送一些千篇一律的礼物——领带、糖果或是家用器皿。我曾见过一个男人为他的妻子准备了一份不同寻常的礼物,当他走出舞蹈培训班的时候,他告诉我:“我受够了我妻子对我舞技的抱怨,我精进的舞技对她来说会是一份永恒的礼物。”

An elderly lady on an Iowa farm wept with delight when her son in New York had a telephone installed in her house and followed it up with a weekly long-distance call.

一位住在爱荷华州的农场的老妇人喜极而泣,因为她在纽约的儿子在她家里装了部电话,而且在接下来每一周都打长途电话回家。

All gifts that contain a portion of self signify that someone has been really thinking of us. One of the most useful and thoughtful travel presents a girl ever received was currency of the country to which she was going. A friend bought her some pesos from a bank so that she would have the correct money for tips and taxi fare when she first arrived in Mexico.

所有包含了自己的心意的.礼物都表示着礼物主人对我们的思念。对一位要去旅行的姑娘来说,最实用、最贴心的礼物莫过于要去的那个国家的货币了。她的一位朋友从银行兑换了一些比索给她,这样她就可以在初到墨西哥的时候有钱付小费和车费了。

Chances for heroic giving are rare, yet every day there are opportunities to give a part of yourself to someone who needs it. It may be no more than a kind word or a letter written at the right time. The important thing about any gift is the amount of yourself you put into it.

我们很少有机会送出华丽的礼物,但是我们每天都有机会把自己的一部分送给需要的人,也许是一句贴心的话语,也许是一封来得正好的信,但不管送什么礼物,最重要包含自己的心意。

  经典心灵鸡汤英语美文范文二:

The only problem unconsciously assumed by all Chinese Philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of the unknowable, but taking poor, mortal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can work peacefully, endure nobly2 and live happily?

不知不觉中,所有的中国哲人都认为最重要的一个问题是:该怎样享受生活?谁最能享受生活?没有至善论,没有未果的追求,没有无知的假定,仅仅是把可怜的、致命的人类本性视为生命。我们该怎样组织我们的生命,以使我们能携带着崇高平静地工作、幸福地生活?

Who are we? That is the first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree that the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit3 of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectators to solve: what has that person lost? Some one thinks it is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn’t know what the person is seeking after, tells the company, “I’ll tell you. He has lost some breath.” And no one can deny that he is right. So we often forget out true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis, which again forgets its own danger in pursuit of another prey, as is so beautifully expressed in a parable by Chuangtse.

第一个问题我们是谁?这是一个几乎无法回答的问题。但是,我们都认为日常生活中忙碌的自我,并不是十分真正的自我。我们相当确定,在纯粹的生活追求中我们丢失了一些什么。当我们看到一个人在一片田地中来回地寻找什么东西时,智者会为旁观者设置一个迷:那个人丢失了什么?有人认为丢了手表,有人认为是钻石胸针,还有人作着其他的猜测。然而,所有的猜测都是错误的,后来,那个其实并不知道真相的智者告诉那些人说:“我来告诉你们吧,他丢了一些气息。”没有人能够否认他的话的正确性。因此,在生活的追求中我们往往会忘记真实的自我,就像庄子的寓言——一只鸟在捕食螳螂时忘记了自身的危险,而那只螳螂在捕捉另一只猎物时也忘记了自身的危险一样,惟妙惟肖。

  经典心灵鸡汤英语美文范文三:

We must begin with your personal definition of TRUE LOVE. Without that, your search is pointless as the roundabout with no feasible exit for your journey. Don’t race to the dictionary, as the definition lies within your own life philosophy and experience.

我们必须从你们个人对真爱的定义开始。没了它,你的寻求便毫无意义,如同环形绕道的旅途没有出口可走。不要去查字典,因为这定义就在你的人生哲学和经历之中。

Our adult happiness lies rooted in the soil of our childhood. Instinctively, we bonded to our mothers for survival and eventually understood the protective potential of our fathers. All can agree that our basis of love stems from these early interactions. Rather than bandy about the countless theories concerning “mommy” and “daddy” issues, let’s begin with the idea that you have come to terms with your past and are eager to move forward into your own loving relationship.

我们作为成人的幸福,植根于孩提时的土壤。为求生存,我们本能地和妈妈亲近,而后终于懂得了父亲对我们的保护。大家都知道,我们的爱,来源于这些早期的互动。与其散播关于“妈咪”和“爸比”问题的无数理论,不如让我们以这样的想法开始:你已经能够和自己的过去共处,并且渴望前进步入你自己爱的关系。

The best predictor of one’s future behavior is to look at past behavior. By looking at your actions, can you say that you’ve fallen in love with the most important person…yourself? Without arrogance and hubris, do you LOVE the person you have become?

预测一个人未来行为的最好方法,就是去看其过去的行为。回顾你的行动,你可以说自己已经爱上了最重要的人…你自己么?抛去自大狂妄,你爱现在的自己么?