荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 书信函

法语 邀请函

书信函2.97W

亲爱的朋友:

法语 邀请函

您好!

吉祥语也叫吉利话。源于民间,通俗使用。有祝福、祝寿、祝愿、贺禧、贺德、贺禄等类别。

近年来,宁一全特别倾注吉祥语题材的书法创作及吉祥语书法工具书的.编辑,有国家级专业出版社推出的《宁一全四言吉祥语字帖》问世,更有大量的宁一全吉祥语书法作品被中外权威机构和著名人士收藏。许多拍卖公司特邀宁一全吉祥语书法作品参加竞拍。宁一全吉祥语书法作品早已是收藏机构及收藏家的关注点了。

当您收到此特邀请函想要了解宁一全,您可以网上直接搜索宁一全。开办6年的宁一全吉祥语书法网展累计访问量已经超百万。

《宁一全吉祥语书法展》首次在南宁市青秀山金汇如意坊a256举办。展室面积有限,有200余件作品供您欣赏、选购、收藏。

有收藏者说:“拥有宁一全吉祥语书法作品,您一切周全”引用这句话表达我的心意:热切希望我们相识,相知,成为人生中的挚友。吉祥在我们之间,您我一切周全!

宁一全敬告

在《宁一全吉祥语书法展》期间,宁一全作品按600元/平方尺出售,其款项用在以下公益事业:

1、无书号印宁一全编写的《楷隶行弟-子规硬笔字帖》。免费赠送南宁市部分小学校,或置于佛品店内免费结缘。

2、无书号印宁一全编写的《13种字体千字文》。免费赠送有缘书画爱好者和机关、学校、企业图书室、文化站。

3、无书号印宁一全编写的《楷隶行部首同步练》、《楷隶行结构32法》等书法工具书。免费赠送书法学生

4、感恩社会各界支持,以上书中均敬印资助功德者名单。

真诚祝福我的朋友们百事顺遂、天宽地广!

宁一全敬上

法语 邀请函 [篇2]

réponse affirmative

chère madame,

cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce go?ter!

ce sera un grand plaisir pour moi que d’accompagner ma fille à cette occasion, et je me réjouis(很高兴) également de faire enfin votre connaissance.

veuillez croire, chère madame, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

selectioné de la librairie larouss

法语 邀请函 [篇3]

après plusieurs contacts avec monsieur alexandre fevre, nous souhaiterions que vous lui accordiez un visa d’affaire pour le chine.

en effet, nous désirons mettre en place un partenariat en vue de l’exportation de nos produits depuis la chine vers la france.

ainsi, nous profiterions de la venue de monsieur fevre pour lui faire visiter notre usine, lui présenter l’ensemble de nos produits et envisager ensemble les modalités d’une relation commerciale entre nos deux sociétés.

veuillez agréer, monsieur, l’expressions de mes sentiments distingués.

cordialement,

法语 邀请函 [篇4]

lettre d’invitatation

an invitation

je soussigné

i undersigned

agissant en qualité de

acting as

de la société

of the company

atteste inviter dans le cadre d’un projet d’investissement et partenariat :

give evidence to invite within the framework of investment and co-operation:

salarié de la société cosmos groupe , domiciliée:

employee of the company cosmos groupe, taken up residence in :

a la société hangzhou sincere cosmotics co., ltd domiciliée:

to take up residence in the company hangzhou sincere cosmotics co., ltd:

l’intégralité de frais de séjour de restauration et éventuellement médicaux ou de rapatriement seront à leur charge.

all frees relating to the local hotel, restaurant or possible medical dispense will be taken by themselves. cachet et signature

le 07 juin 2012 ╟ stamp (tablet) and signature

标签:邀请函 法语